接着,不管是“容人之德”的功劳还是“事不关己”在作怪,总之文学界让顾彬老师如入无人之境,他带着自己自称成长于“精英教育”环境中的自信,过足了“外来的和尚会念经”的瘾。他从作家说到作品,从文学外部说到文学内部,从现代文学说到当代文学,从著名作家说到诺贝尔奖获得者——尤其是香港《明报月刊》上...
顾彬对以往译本进行了细致研究,发现这些译本漏掉了一些细微而又十分关键的字眼。例如《呐喊·自序》中的第一句话,“我在年轻时候也曾经做过许多梦”,之前的很多翻译家没有将“也”翻译出来。顾彬认为,这个字体现出叙事者热情与失望交集的内心世界,不应当被忽略。在中国古代文学研究领域,顾彬主编的十卷本《中国文...
参考消息网12月7日报道(文/王自强 于潜 陈剑 许舜达) 沃尔夫冈·顾彬是德国知名汉学家、翻译家和作家,海外中国文学与文化研究的权威,对中国文化传播和中德文化交流做出突出贡献。参考消息记者近期对顾彬进行了专访,了解他的学术历程以及他对中国文化、中德关系的看法。“中文为我打开一扇门”顾彬出生于1945年,自...
中文是顾彬的第三母语,前两种是德语和英语。除了在中国生活和教学,要经常使用中文,他还长年在《南方周末》的副刊发表中文随笔。2013年,顾彬在《南方周末》发表了一篇短文《我的信仰是爱》,把《论语》和《圣经》相提并论:“我看《论语》,看《圣经》。我的信仰是爱,是仁与义,不是抱怨,也不是仇恨。”20...
沃尔夫冈·顾彬(Wolfgang Kubin)是德国知名的汉学家、诗人、翻译家,波恩大学汉学系终身教授,海外中国文学与文化研究的泰斗。大学时期,他原本就读于基督教神学专业,因受到李白诗歌的影响,从神学研究转向了汉学。李白、庄子和孟子,是他最早“神交”的三位中国朋友。房间里的男人:顾彬诗选 作者:[德]沃尔夫冈·顾彬 ...
2024年5月17日,著名汉学家、翻译家、诗人,上海外国语大学国际文化交流学院特聘教授,德国波恩大学终身教授Wolfgang Kubin(顾彬)老师应邀做客中山大学外国语学院,为我院学生做了精彩讲座。讲座主题为“忘掉的文学现代性——略谈德国的浪漫主义”...
顾彬(WolfgangKubin)生于1945年12月,现为德国波恩大学汉学系教授、主任、博士。主要从事中国中国古代及现代文学和思想史的研究。 作为著名汉学家、诗人、作家和翻译家,顾彬近年来已出版的重要著作有 《红楼梦研究》、 《中国诗歌史??从皇朝的开始到结束》、《20世纪中国文学史》等,重要译作有 《鲁迅选集·六卷本...
顾彬:我不同意西川的观点,1979年后首先是(中国)诗歌占领了世界文学的位置,到目前为止还是这样。如果谈中国的通俗文学,长篇小说也有它的译者与读者,可以跟美国通俗文学家相比。不要再诉苦。 南方周末:相比中国、美国,欧洲的国家体量较小,语言、文化又多元,因此欧洲人有掌握多种语言的需求和意识,比如,大多受过良好教育...
指间滑落的温柔|顾彬原创钢琴曲 02:15 140 温春(钢琴曲) 2024-06 指间滑落的温柔|顾彬原创钢琴曲 02:00 167 TA的资料 顾彬kubin 3187 男神 处女座 喜马认证: 喜马拉雅音乐人 平台签约主播 个人电台 https://www.ximalaya.com/zhubo/220700579 分享到: ...
近日,中国文化史专家、德国波恩大学终身教授顾彬(Wolfgang Kubin)接受本报记者专访,与记者畅谈他在长期研究中积累的有关中国传统文人自然观的见解。顾彬被誉为欧洲中国文学与文化研究的泰斗,曾荣获“中国政府友谊奖”“外教中国年度人物”等诸多奖项和称号。如今,已逾古稀之年的他仍孜孜不倦致力于中国传统文化研究...